(竟有些类似跑团)
(但属实没有跑团有趣)
其实也没什么特殊的嘛。
可问题就是她扮演的,和其他几个扮演的,都太奇怪了。
都很喜欢用那种……
……
“意料之中的事实,您大可猜猜事情真假。”蠕唇吐字清晰倒没带个人情绪化般,垂眸看着手中书籍哗啦纸声,半晌抬头右手指尖轻挽耳侧散乱发丝。
“自由您来订下结论,我并无权回应并请求谅解,还请得到您的答案,我亦将执行。”
放下随手翻阅书本靠于软椅。
—不错的交易。
……
以上是她们一段原文。
首先,我们忽略里面的大堆语病。
(这条消息和上一条之间差了十分钟,十分钟里面两个人开小窗,聊天推衍剧情,思考角色应对,打下那么多字,然后出现一点点语病也很正常,对吧!)
就emmm……恕我直言,日漫的角色,用这种形容方式,我脑子有点不太适应。
蠕唇……没听说过的词。
垂眸,抬手,启唇,轻挽。
诸如此类,反复出现。
对于我这种白话文看习惯的人,这种伪古风词汇实在是……呃,有古早女频文那味了。
像“半晌抬头右手指尖轻挽耳侧散乱发丝”这种描写,我大概会写成“半响才抬起头,同时用右手指尖轻轻挽起耳侧散乱的发丝”。
就emmm……写文习惯的问题吧。
我习惯多加一点词,顺便多加几个逗号。
但那种行文习惯……我很眼熟。
仔细想想,除了古早女频文,就是一些古风歌曲填词里,句子超长,仿佛缺少逗号(好吧歌词没有逗号很常见),词汇精简(并不是,不如说堆砌)。
所以我说是伪古风啦。
果然还是……白话文最习惯了。
有时候……过于简洁用词真的很奇怪,那么多看似无意义的连词(好像是叫连词),其实还是挺有用的……
上头我举例的那个扮演者似乎不喜欢用“的”……更不喜欢逗号……
至于那些词汇……
真正的古风/文艺/华丽描写也不是用这种词汇堆出来的……
她们的语c说话方式太奇怪了,我看着都难受。
_(`」∠)_
虽然白话文的扮演看起来也有点奇怪,但至少看得习惯。
算了算了,我就吐槽一下。
反正这话我又不敢去人家面前说。
(▽`)
另外,我给自己打赏了五十块钱。
啧。
真是凄惨啊……
竟沦落至此。
(以后每个月都能赚好多动态钱,都给我自己算了。)
动态,赞。
强烈暗示啊喵。