对于九日的剧情,孙麟也并没有说太多,只是把那隐藏在剧情中的背景,好好的给所有人介绍了一遍。
毕竟游戏中的剧情,并不复杂,反而是这些背景,因为牵涉到各种神话故事的原因,倒是有着不错的研究价值。
甚至因为现实中,已经很少有人在关注这些古神话了,所以孙麟才会出这样的一篇测评,给玩家们好好科普一下这些背景和典故的来历。
龙国国内,对于孙麟的这一篇测评倒是没有太多的表现,只是在震惊了一下后,就把目光落在了游戏的本身上面。
开始在测评的下方,聊起了有关游戏的各种内容。
而其中有人,知道这款游戏,也有在海外发布,为了流量,还特地的把这篇测评翻译成了外文,放在了国外的网站上。
这篇测评一下就在国外火了起来。
“羿射九日,神农尝百草,还有那些boss的名字,竟然都有这样深刻的神话故事,实在是太让人惊讶了。”
“这翻译不行啊!很多成语翻译过来,味道都变了!”
“哦?前面的,你是说这测评里面还有更多的信息,我们没有看懂?”
“当然,知不知道什么叫做微言大义,什么叫做成语?我们龙国文化,往往一两个字能表达出来的信息,就足以写上一篇八百字的作文了,这一两个单词的翻译,又怎么可能把里面的信息全都表达出来。”
“不行!不行,这游戏我太喜欢了,还有这种背景,我必须要了解清楚!”
“找一个会中文的朋友,我想学中文!”
“嘿嘿!中文可不是那么好学的,我都学了十年了,才勉强算是有些精通!我倒是可以跟你讲讲这其中隐藏的一些意思!”
随着这篇测评在国外火了起来,原本就让外国玩家关注的游戏,更是再次大火了起来。
特别是那隐藏在游戏中的道教知识,更是让外国人有了一种想要深刻了解那些文化的欲望。
而在一个自称学了十年中文的龙国通出现后,整个评论区的画风却是一下就发生了变化。
那些在海外留学的龙国人,开始了对这外国人的考验。“精通中文吗?那不介意我出个题靠靠你吧?请问你能告诉我:干妹妹和干妹妹,有什么区别吗?”
“前面的你这太小儿科了,怎么能难住对方呢?你应该这么问:亲妹妹和亲妹妹,是不是有差别!”
“前面两个绝对是LSP,怎么都跟妹妹过不去,这是想要进骨科吗?”
“你这完全是污蔑,怎么能说他们老呢?”
“别打断阵型,我也来说一个,教教这些老外,什么叫做中文的博大精深:爱上她和爱上她是两个意思!”
“我也来:长得吓人和长得吓人是两个意思!”
“别插嘴跟别插嘴依然是两回事!”
评论区的画风变得实在是太快,国外的网友们在完全没有反应过来的情况下,就变成了中文考试。
甚至在这些国外网友中,也不乏学了中文的,但看着这些留学生的交流,却没有一个人能够插得上话的。
毕竟那些看上去完全一样的词语,在他们的聊天过程中,却是直接出现了两个意思,甚至更多的解释。
让他们一时间都迷茫了,甚至开始怀疑自己,之前学习的中文是不是假的。